Todomusica.es

Entradas populares

Mostrando entradas con la etiqueta ALKISTIS. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta ALKISTIS. Mostrar todas las entradas

miércoles, 28 de agosto de 2013

Πάμε Χαβάη VAMOS A HAWAI.ALKISTIS PROTOPSALTI

Πάμε Χαβάη VAMOS A HAWAI




Στίχοι: Ελένη Μηλιώκα

Μουσική: Senneville-Toussaint & Leander Top & Pierr Baigorry

Πρώτη εκτέλεση: Άλκηστις Πρωτοψάλτη

Let's go at Hawaii



Λοιπόν έλα, στη μηχανή ανέβα

πάμε Χαβάη με μία ρόδα.

Αν είσαι σπίτι, τότε ετοιμάσου για Χαβάη.

Πάμε κάπου που δεν έχουμε πάει

μόνο μην κάτσουμε άλλο σπίτι.

Αν είσαι σπίτι, τότε ετοιμάσου για Χαβάη.

Πάμε κάπου που δεν έχουμε πάει

μόνο μη μείνουμε άλλο σπίτι.



Τρέξιμο, λογαριασμοί και δουλειά,

άγχος, ακρίβεια, χρέη, δανεικά,

πάντοτε συνωστισμός μεσ΄ το τραμ

και πάντα εκεί το κινητό χτυπά.

Να μαγειρέψεις το πρωί,

ν΄απλώσεις ό,τι έχει πλυθεί,

να σιδερώσεις, να μαζέψεις, να σκουπίσεις πριν να΄ρθει.

Μετά να πάμε στη λαϊκή κι έπειτα ΟΤΕ,νερό ,ΔΕΗ

για να πληρώσω-give me a break!

Αν είσαι σπίτι, τότε ετοιμάσου για Χαβάη.

Πάμε κάπου που δεν έχουμε πάει

μόνο μην κάτσουμε άλλο σπίτι.

Αν είσαι σπίτι, τότε ετοιμάσου για Χαβάη.

Πάμε κάπου που δεν έχουμε πάει

μόνο μη μείνουμε άλλο σπίτι.



Θέλω βόλτες, ταξίδια, γλυκά, φαγητά,

να ξαπλώσουμε μπρούμυτα στην αμμουδιά.

Θέλω στην παραλία ν΄ανάψω φωτιά,

κολύμπι ωρών στα ρηχά ή στα βαθιά.

Θέλω να μαυρίσω και να μείνω έτσι πάντα,

με τον Enrique Iglesias να χορέψω labanda.

N΄αρπάξω το μικρόφωνο από μία μπάντα

και να φωνάξω "Θεέ μου αμήν".



Λοιπόν έλα, στη μηχανή ανέβα.

Πάμε Χαβάη με μία ρόδα.



Πήρα θαλάσσιο στρώμα, δυο-τρία μαγιό ακόμα,

μπρατσάκια και πετσέτες μ΄ ωραίο χρώμα.

Άμα θες έχω και βατραχοπέδιλα ακόμα,

με 30 δείκτη προστασίας κρέμα για το σώμα.

Δεν ξέρω ακριβώς τι άλλο θα πρέπει

να πάρω αφού έμεινα μ΄ άδεια τσέπη.

Σταματώ και στην τράπεζα να δω αν έχει λεφτά μα

ξέχασα το pin!

Θωμά είσαι σπίτι; Γιατί σε παίρνω και μιλάει.

Αν τελικά θα πάμε στη Χαβάη,

τότε πάρε λεφτά απ' το σπίτι.

Ναι, Θωμά είσαι σπίτι; Γιατί σε παίρνω και μιλάει.

Αν τελικά θα πάμε στη Χαβάη

πάρε κι εσύ λεφτά απ' το σπίτι.

Well come, the motorbike raise

Hawaii go with a wheel.

If you are at home, then get ready for Hawaii.

Let's go somewhere we haven't gone

not just sit more at house.

If you are at home, then get ready for Hawaii.

Let's go somewhere we haven't gone

not just stay more at house.



Running, bills and work,

Anxiety, accuracy, debts, loans,

always crowded in the tram

and always there the mobile ring.

Cook in the morning,

Ted what has been washed out,

iron, take in, sweep before he comes.

After we go to the street market and then OTE, water, PPC

to pay-give me a break!

If you are at home, then get ready for Hawaii.

Let's go somewhere where we haven't gone

not just sit more at house.

If you are at home, then get ready for Hawaii.

Let's go somewhere where we haven't gone

not just stay more at home.



I want walks, trips, sweets, dishes,

to sit face down in the sand.

I want to start a fire at the beach,

hours of swimming in shallow or deep.

I want to tan and stay like this forever,

to dance with Enrique Iglesias labanda.

To pick up the microphone from a band

and to shout "Oh my God amen".



Well come, the motorbike raise.

Hawaii go with a wheel.



I bought a marine layer, two-three swimsuits more,

water wings and towels with nice colour.

If you want, I have marine shoes more,

with 30 sun protection body cream.

I don't know exactly what more I should

buy after I have an empty pocket.

I stop to the bank to see if it has money but

I forgot pin!

Tom, are you home? Cause I call you and it's busy.

If in the end we will be traveling to Havaii,

then take money from the home.

Yes, Tom, are you home? Cause I call you and it's busy.

If in the end we will be traveling to Hawaii

you also take money from the home.

LAVA.SAN IFESTIO PIU XYPNÁ.MI LAVA.COMO UN VOLCÁN QUE DESPIERTA

Λάβα - 1997  mi lava


Versos: Λίνα Νικολακοπούλου

Μουσική: Νίκος Αντύπας

CANTANTE: . Άλκηστις Πρωτοψάλτη



Σαν ηφαίστειο που ξυπνά como un volcán que despierta

απ’ όνειρο βαθύ de un sueño profundo

κι ό,τι φτιάχνει τα βουνά y lo que crea las montañas

κλαίει να γεννηθεί llora para nacer

Σαν ηφαίστειο που ξυπνά como un volcán que despierta

εφτά γενιές σβηστό siete generaciones apagado

Λάβα μου, λάβα μου mi lava, lava

αίμα μου ζεστό mi sangre caliente



Κάτι λίγοι συγγενείς muy pocos parientes

ξαδέρφια μακρινά primos lejanos

πες μου αν έμεινε κανείς dome si dejó alguien

για μας τα πετεινά para nosotros a los pájaros

Κάτι λίγοι συγγενείς muy pocos parientes

στα έγκατα του νου En las profundidades de la mente


Λάβα μου, λάβα μου  mi lava, lava
σώμα τ’ ουρανού cuerpo del cielo



Εγώ το φως μετάλαβα yo he comprendido con la luz

κι εκεί σε πάει η καρδιά συνήθως y allí se va el corazón generalmente

Υπ’ όψιν μου δεν τα `λαβα

του κόσμου τα χλωμά la palidez del mundo

Κατάλαβα lo he comprendido

Εγώ το φως μετάλαβα

κι αντέχω τη φωτιά

στο στήθος

Υπ’ όψιν μου δεν τα `λαβα

του κόσμου τα χλωμά

κατάλαβα



Σαν ηφαίστειο που ξυπνά

απ’ όνειρο βαθύ

κι ό,τι φτιάχνει τα βουνά

κλαίει να γεννηθεί

Σαν ηφαίστειο που ξυπνά

εφτά γενιές σβηστό

Λάβα μου, λάβα μου

δάκρυ από Χριστό lágrimas de Cristo

Εγώ με λάβα τα `λαβα yo con la lava lo he cogido

αυτά που λέει κρυφά το πλήθος eso que dice a escondidas la multitud

κι ας μοιάζαν θεοπάλαβα

τα αχ των ζωντανών

κατάλαβα

LAVA

Lyrics: Lina Nikolakopoulou

Music: Nikos Antupas

First version: Alkistis Protopsalti

Like a volcano which is waking up

From a deep dream

And what creates the mountains

It cries to come into life

Like a volcano which is waking up

Extinct for seven generations

My lava, my lava

My warm blood



Very few relatives

Distant cousins

Tell me if anyone has left

For us, the birds

Very few relatives

In the depths of the mind

My lava, my lava

Body of the sky



I received light as communion

And there the heart usually leads you

I didn’t keep them in mind

The pale things of the word

I understood

I received light as communion

And I bear the fire

In my chest

I didn’t keep them in mind

The pale things of the word

I understood



Like a volcano which is waking up

From a deep dream

And what creates the mountains

It cries to come into life

Like a volcano which is waking up

Extinct for seven generations

My lava, my lava

Tear from Christ

I received them with lava

The things that the crowd says secretly

And even if they seem to be raving mad

The “ah” of the living people

I understood